Characters remaining: 500/500
Translation

cừu địch

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cừu địch" translates to "enemy" in English. It refers to a person or group that is hostile or opposed to someone else, often in a context of conflict or competition.

Usage Instructions:
  • "Cừu địch" is a noun and is often used to describe someone who is seen as an opponent or rival, especially in a negative sense.
  • You would typically use "cừu địch" in discussions about conflicts, wars, competitions, or any situation where there is opposition.
Examples:
  1. In a sentence: "Trong trận đấu này, đội của chúng ta phải chiến thắng cừu địch."
    (In this match, our team must defeat the enemy.)

  2. In a context: During a debate, you might refer to your opponent as "cừu địch" to emphasize your disagreement.

Advanced Usage:
  • "Cừu địch" can be used in various contexts, from personal rivalries to larger scale conflicts, such as wars between countries.
  • It can also imply a deeper level of animosity or hostility, often used in literature or discussions about moral or ethical dilemmas.
Word Variants:
  • The word can be modified with adjectives to convey different nuances, such as:
    • "cừu địch nguy hiểm" (dangerous enemy)
    • "cừu địch truyền kiếp" (eternal enemy)
Different Meanings:
  • While "cừu địch" primarily means "enemy," it can also imply a rival or competitor in a non-hostile context, such as in sports or business.
Synonyms:
  • "Kẻ thù": Another term for "enemy," often used interchangeably with "cừu địch."
  • "Đối thủ": This translates to "rival" or "opponent," and is used in contexts that may not imply hostility.
noun
  1. Enemy; hostile; adversary

Comments and discussion on the word "cừu địch"